陋室铭原文拼音?陋室铭原文全文

cht 2023-03-07 3次阅读

陋室铭原文拼音:“陋室”一词出自《礼记·曲礼上第三十三篇。

室,居室也。

“陋室”是指一间不起眼的房子,这里没有花草树木,没有名贵家具,甚至连窗户是破旧的木板,只有一张床和一个简陋的书桌。

然而,这里却是我们学习的地方,是我们成长的摇篮。

本文目录一览:

1、

2、

3、

4、

5、陋室铭拼音版

《陋室铭》拼音版如下:

译文:

山不在于高,有了神仙就出名。

水不在于深,有了龙就显得有了灵气。

这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。

长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。

到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。

没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

孔子说:“这有什么简陋呢?”

赏析

铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。

作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。

《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。

山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。

以上内容参考百度汉语-《陋室铭》陋室铭原文拼音

《陋室铭》原文拼音:

山shān不bù在zài高gāo,有yǒu仙xiān则zé名míng。

水shuǐ不bù在zài深shēn,有yǒu龙lóng则zé灵líng。

斯sī是shì陋lòu室shì,惟wéi吾wú德dé馨xīn。

苔tái痕hén上shàng阶jiē绿lǜ,草cǎo色sè入rù帘lián青qīng。

谈tán笑xiào有yǒu鸿hóng儒rú,往wǎng来lái无wú白bái丁dīng。

可kě以yǐ调diào素sù琴qín,阅yuè金jīn经jīng。

无wú丝sī竹zhú之zhī乱luàn耳ěr,无wú案àn牍dú之zhī劳láo形xíng。

南nán阳yáng诸zhū葛gě庐lú,西xī蜀shǔ子zi云yún亭tíng。

孔kǒng子zǐ云yún:何hé陋lòu之zhī有yǒu?

《陋室铭》原文注释:

(1)陋室:简陋的屋子。

(2)铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。

这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

(3)在:在于。

(4)名:出名,著名,名词用作动词。

(5)灵:神奇;灵异。

(6)斯是陋室:这是简陋的屋子。

斯:指示代词,此,这;是:表肯定的判断动词。

(7)惟吾德馨:只因为住屋的人品德好就不感到简陋了。

惟:只;吾:我;馨:散布很远的香气,这里指品德高尚。

《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。

(8)苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。

上:长到;入:映入。

(9)鸿儒:大儒,这里指博学的人。

鸿:同“洪”,大;儒:旧指读书人。

(10)白丁:平民,这里指没有什么学问的人。

(11)调素琴:弹奏不加装饰的琴。

调:调弄,这里指弹(琴)。

素琴:不加装饰的琴。

(12)金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是儒家经典。

金:珍贵的。

(13)丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,这里指奏乐的声音。

丝:指弦乐器;竹:指管乐器。

(14)之:语气助词,不译。

用在主谓间,取消句子的独立性。

(15)乱耳:扰乱双耳。

乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

(16)案牍(dú):官府的公文,文书。

(17)劳形:使身体劳累。

劳:形容词的使动用法,使……劳累;形:形体、身体。

(18)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

南阳:地名,今河南省南阳市。

诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

诸葛亮:字孔明,三国时蜀汉丞相,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中;子云:即扬雄,西汉时文学家,蜀郡成都人;庐:简陋的小屋子。

(19)孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。

(20)之:助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。

陋室铭拼音?

陋室铭拼音:lòu shì míng。

lòu,声母l,韵母ou,声调四声。

shì,声母sh,韵母i,声调四声。

míng,声母m,韵母ing,声调二声。

《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。

者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。

扩展资料

创作背景

《陋室铭》作于和州任上(824-826年)。

作者因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。

革新失败后,被贬至安徽和州县当一名刺史。

和州知县见作者被贬,故意刁难之。

和州知县先安排他在城南面江而居,作者不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。

”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把作者的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。

新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,作者仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。

那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。

半年时间,知县强迫作者搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。

作者遂愤然提笔写下这篇《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。

陋室铭原文拼音(陋室铭原文全文)

陋室铭怎么读拼音

问题一:陋室铭的铭怎么读 10分 铭,拼音:míng

问题二:铭怎么读音是什么 铭拼音:

[míng]

[释义] 1.铸、刻或写在器物上记述生平、事迹或警诫自己的文字:~刻。

~文。

~志。

墓志~。

座右~。

2.在器物上刻字,表示纪念,永志不忘:~记。

~心。

~骨。

~诸肺腑(喻永记)。

3.中国古代用于铭刻的文字逐步形成的一种文体,如《文心雕龙》有《铭箴》篇。

问题三:陋室铭读音苔痕 帘 鸿儒 庐蜀 这些字词怎么读 打扮得漂亮OR帅点最重要了!免得把对方吓着了!^_^ 第一次见面最直接的感觉就是外貌!因为你也不知道对方喜欢什么类型的东东,送不送都没啥关系!

问题四:我怎么搜不到行宫这首诗的拼音 行 宫(元稹)

寥落古行宫,宫花寂寞红。

白头宫女在,闲坐说玄宗

拼音如下:

xíng gōng

liáo luò gǔ xíng gōng ,gōng huā jì mò hóng 。

bái tóu gōng nǚ zài ,xián zuò shuō xuán zōng

问题五:陋室铭 谈笑有鸿儒,往来无白丁 ,中“白”怎么读? 5分 我们学习中文,尤其是文言文,最忌望文生义,否则误人子弟。

鸿,大也;儒,读书有学问之人也。

连起来意指很有学问的人。

白,白色衣服;丁,人口。

白丁最初的涵义是指古代平民,亦指无功名或无官职的士人,因为他们当时的服装多为白色。

因为在中国古代,绝大多数情形下,只有富贵人家才有资格读书,因为平民百姓连温饱都难以维持,一天到晚忙于生计 ,他们哪里还有闲钱和闲时去读书呢?所以,后来白丁一词又增加了一个义项,引申为没有文化知识的人。

白,念bai,古音为入声属于仄韵,今音为阳平属于平韵。

问题六:陋室铭在什么情况下写成的 《陋室铭》写作历史背景 刘禹锡因参加过当时政治革新运动而得罪了当朝权贵,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。

按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。

可和州县看人下菜碟,见刘禹锡是从上面贬下来的软柿子,就故意刁难。

先安排他在城南面江而居,刘禹锡不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。

”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把刘禹锡的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。

新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,刘禹锡仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。

” 那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。

半年时间,知县强迫刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。

想想这位势利眼的狗官,实在欺人太甚,遂愤然提笔写下这篇超凡脱俗、情趣高雅的《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。

《陋室铭》家喻户晓名文 山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?” 刘禹锡的《陋室铭》如今早已成了家喻户晓的“名文”,但其实这篇名文却是被气出来的。

据说当时刘禹锡被贬至安徽和州当刺史。

和州知县见他被贬而来,便横加刁难。

先是安排他住在城南门,面江而居。

刘禹锡不但没有埋怨,反而还撰写了一幅对联贴于房门:面对大江观白帆,身在和州思争辩。

这个举动可气坏了知县,于是他将刘禹锡的住所由城南调到城北,并把房屋从三间缩小到一间半。

新宅临河,杨柳依依,刘禹锡触景生情,又写了一幅对联:杨柳青青江水边,人在历阳心在京。

知县见他仍悠然自得,又把他的住房再度调到城中,而且只给他一间仅能容下一床一桌一椅的房子。

半年时间,刘禹锡连搬三次家,住房一次比一次小,最后仅是斗室,想想这县官实在是欺人太甚,于是便愤然提笔写下了《陋室铭》。

《陋室铭》流传千古,陋室亦因之而名闻天下。

如今,刘禹锡当年的陋室位于安徽和县城中,3幢9间呈品字状的房屋,斗拱飞檐,白墙黑瓦,典雅古朴,静谧灵秀。

石铺小院绿茵遍地,松竹迎人,含英蕴秀,令人似乎嗅到浓郁的翰墨馨香。

院内东侧小巧精致的亭内,立有“《陋室铭》碑石”,上刻流传千年的《陋室铭》全文,字为书法家孟繁青所书,风骨端凝,清秀悦目。

主室正中,有刘禹锡立像一尊,潇洒庄重,上悬“政擢贤良”匾额。

陋室占地不广,踱步其间,似觉人与自然在此得到净化。

陋室铭原文及翻译注释拼音

1、《陋室铭》原文:【作者】刘禹锡 【朝代】唐

山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?

《陋室铭》拼音版

2、《陋室铭》原文翻译:

山不在于高,有了神仙就出名。

水不在于深,有了龙就显得有了灵气。

这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。

长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。

到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。

没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

孔子说:“这有什么简陋呢?”

3、《陋室铭》原文注释:

(1)陋室:陋室,简陋的屋子。

铭,古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。

这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

(2)在(zài):在于,动词。

(3)名(míng):出名,著名,名词用作动词。

(4)灵(líng):神奇;灵异。

(5)斯是陋室(lòushì):这是简陋的屋子。

斯:指示代词,此,这。

是:表肯定的判断动词。

陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

(6)惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。

惟:只。

吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。

馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。

《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。

”。

(7)苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。

上:长到;入:映入。

(8)鸿儒(hóngrú):大儒,这里指博学的人。

鸿:同“洪”,大。

儒,旧指读书人。

(9)白丁:平民。

这里指没有什么学问的人。

(10)调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。

调:调弄,这里指弹(琴)。

素琴:不加装饰的琴。

(11)金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。

金:珍贵的。

金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。

(12)丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。

这里指奏乐的声音。

(13)之:语气助词,不译。

用在主谓间,取消句子的独立性。

(14)乱耳:扰乱双耳。

乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

(15)案牍(dú):(官府的)公文,文书。

(16)劳形:使身体劳累(“使”动用法)。

劳:形容词的使动用法,使……劳累。

形:形体、身体。

(17)南阳:地名,今河南省南阳市。

诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

(18)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。

诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。

扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。

庐:简陋的小屋子。

(19)孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。

选自《论语·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。

(20)何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。

之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。

全句译为:有什么简陋的呢?孔子说的这句话见于《论语·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”这里以孔子之言,亦喻自己为“君子”,点明全文,这句话也是点睛之笔,全文的文眼。

(21)谈笑有鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人。

鸿:大


标签: 陋室  原文  拼音  全文 


发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。