李白的《独不见》原文是什么?如何理解?

cht 2022-08-16 7次阅读

李白的《独不见》原文是什么?如何理解?这是很多读者都比较关心的问题,接下来小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。

《独不见》

白马谁家子,黄龙边塞儿。

天山三丈雪,岂是远行时。

春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。

风摧寒棕响,月入霜闺悲。

忆与君别年,种桃齐蛾眉。

桃今百馀尺,花落成枯枝。

终然独不见,流泪空自知。

翻译

图片.png


骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。

天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。

在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。

那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。

还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。

如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。

始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。

注释解释

黄龙:古代城池名。

又名龙城。

在今辽宁朝阳一带。

此处泛指边塞地区。

蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。

莎鸡:虫名。

又名络纬。

俗称纺织娘、络丝娘。

寒棕:谓织布梭,状家境的贫寒,或冷天犹织,故称。

霜闺:即秋闺。

此处指秋天深居闺中的女子。

作者介绍

李白 : 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

祖籍陇西成纪,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。

李白存世诗文千余篇,有《李太白集》


标签: 李白  唐朝 


发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。